韩国职业篮球运动最终迎来了“多文化时代”。和李东俊一样,被称为“阿根廷特级”的金珉洙(音,SK队)等混血球员正奔跑在韩国的球场上。此外,韩国职业篮球联赛中还有金孝范(音,SK队)、韩尚雄(音,SK队),以及练习生兼翻译身份的崔殷栋(音,KT&G队)等球员的存在。从下个赛季开始将正式加入韩国籍的混血球员们已在联赛中拥有了一席之地。
◆职业篮球联赛的新气象
随着多元文化背景的球员们的登场,篮球场上的风景正在发生改变。在比赛中,混血球员和侨胞球员也自告奋勇地担任外国球员和韩国球员之间的翻译。
另一方面,他们不熟练的韩语也带来了许多小插曲。金珉洙的母亲是韩国人,父亲是阿根廷人,韩语中的敬语对他来说还很生疏。
与金珉洙相比,李东俊的韩语要流畅许多。日常生活中韩语教材不离手的他一贯的主张是“即使因为说错话而让旁人吃惊,我也会坚持用韩语说下去”。李东俊很喜欢和队友们玩韩国花牌Go-Stop游戏,他的韩语甚至好到了研究游戏中的“术语”的程度。但是,如果遇到对自己不利的情况,“对不起,听不懂”就成了他的武器。Orions队的一位相关人士透露:“在协商年薪时,他就一直‘对不起,听不懂’、‘对不起,听不懂’,让协商变得十分吃力。”
◆克服文化差异成为课题
混血球员和侨胞球员也有自己的难处。李东俊说:“在韩国特有的前后辈文化中,我常常被排斥在外,有时候会觉得自己遭到了‘孤立’。”此外,有的大学球队看待他们的目光并不友善,认为“混血球员和侨胞球员抢走了原本属于韩国本土球员的位置”。然而,韩国篮球联盟(KBL)则在强调“多文化时代”是提高韩国篮球的国际竞争力和扩大球迷群体的机会。
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用