2024年04月28日 (周日)
东北亚名人会发表800个韩中日三国通用汉字
상태바
东北亚名人会发表800个韩中日三国通用汉字
  • 特别采访组
  • 上传 2013.07.09 09:39
  • 参与互动 0
分享该报道至

由韩国、中国、日本三国各界知名人士组成的“东北亚名人会”7月8日发表了选定的800个3国通用常用汉字。在三国之间的历史、领土政治矛盾正在逐步加深的情况下,东北亚名人会这么做是为了通过选定三国间通用常用汉字来扩大亚洲的共同价值,进一步激活三国未来一代的交流。该提案将通过2年前成立的韩中日合作事务局转达给各国政府。

由《中央日报》、新华社(中国)与《日本经济》(日本)共同主办,当天在 日本北海道洞爷湖温莎度假酒店举行的东北亚名人会第8次会议上,与会者以“面向未来的韩中日合作”为主题展开了热烈讨论。

选出三国通用常用汉字的提案3年前由韩方首先提议,得到不断的推进。以韩国前文化部部长李御宁、中国人民大学和日本京都大学为中心,三国从1006个日本教育基础汉字和2500个中国常用汉字中选出了重叠的955个汉字,再将这些汉字与韩国的900个基础汉字做比较,最终选出了800个三国通用的常用汉字。

东北亚名人会评价称“三国的年轻人只要熟悉这800个使用频度较高的汉字,就能为理解对方的语言打下基础”。

日本前总理福田康夫强调称“虽然三国时常有争斗吵闹的时候,但在地理、历史、民族上,三国具有‘宿命般的纽带’”,“韩中日三国拥有共通的语言,相互理解是至关重要的”。

韩国前文化部部长李御宁表示“选定800个通用汉字是向三国的未来一代传播共享价值的第一阶段,将成为亚洲智慧的基础”,“第1阶段选定通用常用汉字之后,今后韩中日还需要就各自不同的汉字字体(正字、简体字、简化字)使用方案,和同形异义词语进行整理,将相关讨论持续进行下去”。东北亚名人会将于今年秋天在中国举行工作会议,就通用常用汉字的活用方案进行讨论等。

此次会议是2012年9月日本政府宣布将尖阁列岛(中国称为钓鱼岛)国有化之后,日中最高层人士首次在日本碰面,因此吸引了人们的关注。中国前任副总理曾培炎提议“临近海域也是引发中日和日韩争端的区域。三国共同发展海洋经济,积极探讨合作开发共同行动计划,既有利于发展海洋经济,也有利于化解海洋争端。合作可以在海洋应急救援、海洋污染治理等方面由易到难逐步开展 ”。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道