2022年08月19日 (星期五)
“通过文学,韩日中三国可以增进相互了解”
상태바
“通过文学,韩日中三国可以增进相互了解”
  • 林周理 记者
  • 上传 2008.10.03 08:21
  • 参与互动 0
分享该报道至

中国女性小说家铁凝(51岁)为参加“第1届韩日中东亚文学论坛”访韩。2年前,她曾因当选为首位中国作家协会女主席,而一度成为大家关注的焦点。

她的文学世界看不出太明显的倾向。同年龄段的作家们都有非常明确的文学笔法,诸如“新事实主义”和“狂想现实主义”等。但是铁凝的作品只能算得上是“现代女权主义”。恰逢这次访韩,翻译、出版的《大浴女》正是她的代表作。以女人们的日常生活为中心,细致描绘中国式的生活,因而被称为中国版《欲望都市》。

对这样的评价,铁凝从来不放在心上。她说:“我只想展示人原本的样子。”作家所说的“人原本的样子”不可能从刻意寻找共同点中来获得,反而从互相承认各自是不同的这一点出发。对记者提出的“东亚共同的价值是什么?”这一问题,她很慎重地回答说:“在冒然花功夫寻找共同点之前,需要先承认不同点。”

也许是因为出生在知识分子家庭文化大革命时被批判为“灰色分子”的经历,她排斥一切不承认多样性的理念(Ideology)。在上月30日举办的论坛上,她也说:“三国分明有着不同之处,单凭一次论坛就瞬间知己知彼只是一个浪漫的设想。然而有一点是显而易见的,那就是通过文学能够更深刻地了解对方。”

铁凝没有接触过太多的韩国文学,虽说认识高银、申京淑、殷熙耕,但没有很深的交情。她谈了自己的打算:“现在才是第一步。通过这次论坛我想能和这些作家互相沟通,个人很想结交这些朋友。要是能多翻译我的作品就好了。”
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道