2024年02月29日 (周四)
日本首相夫人鸠山幸女士的韩国之爱
상태바
日本首相夫人鸠山幸女士的韩国之爱
  • 中央日报
  • 上传 2009.12.17 11:08
  • 参与互动 0
分享该报道至

日本第一夫人鸠山幸(66岁)女士的“韩国之爱”果然非比寻常,并不仅仅是迷恋韩国电视剧或明星的程度,她对韩国的料理也非常喜欢,每顿饭餐桌上都有泡菜,而且还努力学习韩语。本月14日下午在首相公馆举行的本次记者会是鸠山幸女士成为第一夫人后举行的首次外国媒体见面会,据说到目前为止和日本国内的言论及知名人士也没有进行过访谈形式的正式采访。

无限的韩国之爱

- 不知道使用“童颜”这样的词是否很失礼,但是和您的年纪比起来您看上去非常年轻,有什么秘诀吗?

“正在看韩剧(笑)。”

-据我所知您对韩国文化的很多领域都很关心,您在哪点上感受到了魅力呢?

“韩国人的人际关系以及在很多方面表现出了恭敬长辈的心意,被这些吸引。可以说是儒教的精神吗,韩国人孝敬父母的做法也让我非常感动。”

-您在看韩国电影或电视剧的时候有特别喜欢的演员吗?

“他们的演技都很优秀。不久前访问韩国的时候在飞机上看了李炳宪先生出演的好莱坞电影《特种部队》,李先生的演技真的很棒。但是我听说他不喜欢好莱坞的剧本, 嗯……李炳宪先生太可怜了(推测可能是想表达好莱坞电影《特种部队》中对李先生的人物设定有问题)。但是李先生正在演的《IRIS》总共有几集来着?什么时候在日本上映啊?真的很有意思吗?(笑)”

-鸠山幸女士是个要出版料理书籍的料理专家,您怎么看待韩国料理?您认为在哪点上更加努力的话韩餐世界化将可以继续扩散?

“在我看来,(外国人)对于韩餐的印象好像都是‘辣’,或者‘用很多大蒜’,但是事实上韩餐本来是使用很多蔬菜的饮食。因此在我看来,(为了韩餐世界化)有必要(让外国)更加认识到‘韩餐是使用了很多蔬菜的健康饮食’。”

-那么,鸠山幸女士个人喜欢哪些韩餐?

“我全都喜欢,尤其是格外喜欢泡菜。泡菜每顿饭都摆上我家的餐桌(笑)。”

-看来辣一点儿的饮食您也没关系?

“是的,完全没问题。除了泡菜,还喜欢炒杂菜和紫菜包饭,韩国的海苔非常好吃。”

-据说您在成为首相夫人之前来韩国时总是爱吃葱饼和包肉,是吗?

“啊,你怎么知道的(笑)。反正韩国料理中好像没有不喜欢的。”

-鸠山首相也喜欢韩餐吗?

“当然了,尤其是喜欢有很多蔬菜的料理。他总是说‘(韩餐)是健康饮食’。”

-两个月前(10月9日)您访问了韩国,印象最深刻的是什么?

“走在仁寺洞的时候,受到了道路两边人们热情的鼓掌,真的非常开心。(和金润玉女士)腌制泡菜的体验印象也非常深刻。还赤手空拳地腌制了泡菜。我不喜欢做菜的时候不是赤手。”

-鸠山首相就任以后强调“友爱”和“重视亚洲”,对此韩国国民也有很大的共识。韩日之间此前在历史上虽然有过很多不幸,但是明年是“韩日强制合并100周年”,为了迎接“新的100年”,两国关系应如何化解和发展呢?

-“鸠山(首相)总是这么说,‘我们不拿出勇气来正视历史是不行的,应该以此为基础两国建设两国光明的未来’。政治领域是这样,在我的立场看来,希望韩国和日本可以在许多软(soft)领域结合为一体合作些什么。我相信这就是未来成长为良好的‘日韩’、‘韩日’关系。”

-《中央日报》虽然是报社,但是因《媒体法》修订正在努力从明年开始进军电视领域,准备把日本多种的面貌和信息、内容等介绍到韩国,相反,也会把韩国的内容更多样化地介绍到日本。据我所知鸠山幸女士对于媒体领域也非常关注,您认为两国的媒体之间需要什么样的合作呢?

“因为媒体的力量非常强大,我相信今后(中央日报)会发挥重要的作用。日韩两国的媒体可以一起做些什么。比如,即使使用同样的材料,韩国可以做出这样的料理,日本可以做出那样的料理。如果共同打造这种比较性的料理项目的话,好像会很有意思。”

-正在NHK播放的电视剧《李祘》的主人公李瑞镇,您上个月见过了吧?我看报道说那时候李先生说“将送您DVD作为礼物”,您说“打算边看边学习韩语”。那之后韩语实力有进步吗?

“李先生的(DVD礼物)还没到呢(笑)。现在正在放《李祘》,但是只有韩文的话看不太懂,我拜托他送我(日语)字幕版的,但是还没到呢(笑)。”

-您是如何开始学习韩语的?

“事实上在很早以前,是完全不知道韩国电视剧和电影的时候。从那时候开始不知为什么想着‘去到韩国见到总统的话怎么样(用韩语)交谈好呢’,就学习了。学习韩语才发现,很多发音都和日语很相似,经常感到吃惊。果然是好像有些相通的地方。”

-听说您母亲后来也学习了韩语。

“妈妈现在90岁了,从85岁时开始学习韩语。妈妈(在和我说话时)经常用韩语说‘没问题’(笑)。”

第一夫人鸠山幸

-此前一提到日本第一夫人的话,好像总是感觉是悄悄跟在首相身后几步远的地方,做些不显眼的事情。但是鸠山幸女士是非常开朗的形象,您希望成为什么样的第一夫人呢?

“我并没有特别想要成为什么样的第一夫人。我认为只是意图上‘作出来的’的东西坚持不了太久,国民也会感到哪里有些别扭。我觉得我就像这样自然一些更好。”

-如果说成为第一夫人有优缺点的话,分别都是什么呢?

“我认为非常感谢的一点就是可以见到很多国家的很多人、同时也可以见到很多国家不同个性的第一夫人。不方便的就是搬到这个公馆之后,总感觉好像是来到了借来的地方似的。用厨房的时候也觉得有些不适应,周边也没有超市,不太方便。”

-不做第一夫人后,一定要做的事情是什么?

“鸠山(不做首相的话)说希望种菜或种花或者酿制葡萄酒,我想在旁边经营间饭店,还想制作电影。”

-听说鸠山首相是非常了不起的爱妻人士,他是如何生活的?

“鸠山不把我看做是一个人的夫人,而是看做一个个体的人来认可并尊重。丈夫他虽然不做菜,但是总是包揽了洗碗的工作。”

-作为丈夫,鸠山首相最具魅力的是什么?

“在工作上,对于他要改变日本的强烈意志以及与世界溶为一体的部分非常尊重。在家里彼此尊重对方,不把我看做是一个人的夫人而是作为一个人来认可这点很有魅力。”

-平时听过您说过“我家婆婆做什么都很完美”的话,和这样的婆婆一起生活没有什么压力吗?

“婆婆说‘你们按照你们认为好的方式享受人生吧’,绝对不干涉我们夫妻和我们家庭的事情,因此完全没有压力。”

-很多儿媳妇该羡慕您了。

“羡慕吗?(笑)”
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道