笔者对投资中国的200家韩国企业进行了问卷调查,结果显示78.2%的企业在最近3年因没能及时雇用中国专业人才而产生了经济损失或企业经营困难。(《因很难雇用中国专业的人才而引发失败的调查》)在中国由于对国内企业和外资企业的企业所得税统一、新劳动合同法引发的劳务费上涨和人民币升值以及缩小或取消对劳动集约企业的优待政策,企业环境突变。所以很多进军山东、广东等地的韩国、香港、日本企业等无故撤资。
为什么只有韩国企业经历困难?结论是,本应预见环境变化并事先做好准备,但却因没有或担当此工作的专业人才不足而遭遇损失。
企业方面表示,汉语的人力供给虽然很多,但在商业活动现场能够流畅地说汉语的高级人才太少了。笔者去年的问卷调查显示,投资中国的200家企业因与中国企业商业交流不足而引发的业务失败所造成的损失超过了40亿韩元。
迄今为止,笔者参加了3000次同中国企业的协商。其中大部分的失败是由于在初期协商阶段两国间的交流不足。
这不仅仅是因为对中国商业文化的不了解,也是因为对商业汉语没有正确的理解。
在广东省东莞遇到的某企业社长曾经反问笔者:“从大学中文系毕业连一份汉语合同书都不会做,还有什么竞争力?”笔者长期在韩国产业人力工业园区举办的《中国商业专家就业进修课程》讲课。课后经常给予通过汉语能力考试(HSK)10级以上的进修人员材料,让他们试着担任同中国企业协商的翻译。但在模拟协商开始30分之后,有非常多的人因实务语言的限制放弃了翻译。
现在,汉语教育应当进行转变了,适合企业的专业人才的条件也应相对转变。应脱离以生活用语为主的单纯的背诵式语言教育,重视在商业活动现场可以自如表达的口语能力以及制定文件的能力。应重新武装成为可以适应中国市场变化的学习型组织。当今,不适合学习的组织只能被淘汰。
朴承赞(音) 龙仁大学教授(中国经营专业)
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用