2024年04月27日 (周六)
专为外国人出售“迷你石锅拌饭”的韩国料理店
상태바
专为外国人出售“迷你石锅拌饭”的韩国料理店
  • 金容范(音) 记者
  • 上传 2009.08.01 09:10
  • 参与互动 0
分享该报道至

“在韩国料理店点了葱饼或烩菜吃,但看到旁边桌子的客人吃着的石锅拌饭,有时候也想吃,于是又点了个石锅拌饭,但是量好像太多了,呵呵……为了那样的客人推出了‘迷你石锅拌饭’。”

这是本部位于全罗北道全州市德进洞的韩国料理专门店“古宫”的社长朴秉南(55岁)的话。朴社长不仅在本部,还在首尔明洞店和仁寺店推出了比以往的石锅拌饭量减少了三分之二的“迷你石锅拌饭”。

“外国客人在韩国料理店点了很多菜,吃着吃着肚子饱了就吃不下拌饭了。把量减少的话,喜欢美食的外国客人也能尝一尝石锅拌饭的味道,是吧?石锅就是小了点,但味道是一样的,加的蔬菜种类也一样。”

朴社长到今年为止在韩国料理店工作已经36年了,1973年在姐姐和姐夫经营的全州的韩国料理店做服务员起步。虽然在8个兄弟姐妹中是唯一的男孩子,但是却没有读大学,反而选择了做生意。

“父母是做杂货生意的,因为他们总是很忙,所以家里不是能安静学习的氛围。我看着父母就想我也要做生意取得成功,我在姐姐的饭店里从服务和散活儿做起。”

朴社长在外国客人多的首尔明洞和仁寺洞开了店铺后,常对服务员们说。

“给日本游客的石锅要更热,在锅底要结锅巴。日本人喜欢烫的食物,为了给他们用勺子咔哧咔哧地铲粘在锅底的锅巴吃的乐趣,是吧?”

朴社长说饭店生意“有意思”,“成功的生意窍门很简单,信任、信誉和善心。”
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道