由《中央日报》、新华社(中国)与《日本经济》(日本)共同主办,当天在 日本北海道洞爷湖温莎度假酒店举行的东北亚名人会第8次会议上,与会者以“面向未来的韩中日合作”为主题展开了热烈讨论。
选出三国通用常用汉字的提案3年前由韩方首先提议,得到不断的推进。以韩国前文化部部长李御宁、中国人民大学和日本京都大学为中心,三国从1006个日本教育基础汉字和2500个中国常用汉字中选出了重叠的955个汉字,再将这些汉字与韩国的900个基础汉字做比较,最终选出了800个三国通用的常用汉字。
东北亚名人会评价称“三国的年轻人只要熟悉这800个使用频度较高的汉字,就能为理解对方的语言打下基础”。
日本前总理福田康夫强调称“虽然三国时常有争斗吵闹的时候,但在地理、历史、民族上,三国具有‘宿命般的纽带’”,“韩中日三国拥有共通的语言,相互理解是至关重要的”。
韩国前文化部部长李御宁表示“选定800个通用汉字是向三国的未来一代传播共享价值的第一阶段,将成为亚洲智慧的基础”,“第1阶段选定通用常用汉字之后,今后韩中日还需要就各自不同的汉字字体(正字、简体字、简化字)使用方案,和同形异义词语进行整理,将相关讨论持续进行下去”。东北亚名人会将于今年秋天在中国举行工作会议,就通用常用汉字的活用方案进行讨论等。
此次会议是2012年9月日本政府宣布将尖阁列岛(中国称为钓鱼岛)国有化之后,日中最高层人士首次在日本碰面,因此吸引了人们的关注。中国前任副总理曾培炎提议“临近海域也是引发中日和日韩争端的区域。三国共同发展海洋经济,积极探讨合作开发共同行动计划,既有利于发展海洋经济,也有利于化解海洋争端。合作可以在海洋应急救援、海洋污染治理等方面由易到难逐步开展 ”。
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用