2022年11月28日 (星期一)
畅销书的外交作用
상태바
畅销书的外交作用
  • 崔荧奎 驻香港记者
  • 上传 2009.03.19 08:44
  • 参与互动 0
分享该报道至

上周五傍晚,一位韩国人第二代作家在位于香港港岛中心的传统中式餐厅“中国俱乐部”举行了自己的出版纪念会。这位作家是吉尼斯·李(韩文名李润庆),最近她在美国出版了小说《钢琴教师》。凭借该书,吉尼斯·李跻身世界畅销书作家行列。当日的活动有两点值得关注。首先这位作家是一位韩国人第二代,但是在她的个人活动当中云集了接近400位外国的专门人士。这在香港地区没有先例。第二,这些人通过李的作品以及对于父母的爱了解了韩国。

在宴会举行的过程中,李走上讲台简单的向在场人士表示问候之后,说道:“我特别想对于支持我做好自己想做的事情的父母表示感谢。”

《钢琴教师》这部小说以第二次大战发生时的香港为背景,描写一对男女的爱情故事。在书的序言当中,李写道“谨以此书献给我的父母”。李的父亲李内建是一位香港韩侨。正因为如此,女儿李从小时候起就因为自己是香港人还是韩国人的问题而感到苦恼。为了帮助女儿克服这一问题,李的父亲十分尊重女儿的选择。而李的小说可以理解为对于父亲的爱的“表示感谢”的一种方式,外国人则通过李以及她的作品解读了韩国文化的密码。

“韩国人十分懂得孝道与爱情。她的语言与小说如同大酱一样绵延而深刻。这也是我喜欢大酱汤的理由。”(渣打银行客户服务局长印度人沙拉·布塔尼)

“李虽然是韩国人第二代,但是她在作品当中是以世界移民的身份在阐述爱情。李孝敬父母的心情同样是韩国式的爱情的表现,而也许正是这种心情使她的作品升华成为男女爱情的著作。”(香港国际学校(李的母校)校长美国人理查德·穆勒)

大部分人士的反应是相似的。这些人在近年来虽然对于韩国经济有所了解,但是对于韩国的文化与文学却全部知晓,通过李他们稍微取得了一些了解。在这个意义上说,也许李以及她的作品发挥的作用甚至超过数十名外交官。

清朝的乾隆皇帝对于朝鲜使臣比较尊敬,仅仅对于朝鲜使臣赋予优先接见权。经过了解,这是因为朝鲜最优秀的实学者朴齐家与柳得恭的作用。两人进出北京购买书籍期间,经常与纪晓岚进行交流。而纪晓岚是当时担任礼部尚书一职,是清朝政府当中掌握最高权力的实权者之一。纪晓岚格外钟爱两位朝鲜学者的诗文,之后在他本人的文集当中还收录了两人的诗文以及缅怀两人的文章共计13篇。纪晓岚向乾隆皇帝深入介绍了朝鲜的学问,并且进谏说朝鲜这个国家不能怠慢。用现在的话来说,这两人是两国文化交流的典范。

最近,许多常驻国外的韩国外交官经常感叹人才稀缺。经济危机时期有很多事情要做,但是缺人手不足每天工作地很辛苦。韩国的外交人员不及发达国家的一半,自然会引发这样那样的抱怨。但是如果转换一下视角,在文化和人文领域,韩国拥有700万侨民,这些人的外交潜力已经达到了世界最高水平。其实,问题在于至今韩国仍然没有制定出台能够有效整合这些潜力的外交政策。

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道