2024年04月28日 (周日)
中外交部长王毅访韩时作出意味深长的发言之背景
상태바
中外交部长王毅访韩时作出意味深长的发言之背景
  • 郑园烨 政治国际部门 记者
  • 上传 2014.05.28 17:05
  • 参与互动 0
分享该报道至

笔者第一次见到中国外交部长王毅是去年7月在文莱召开的东盟地区论坛(ARF)时。当时王毅外长刚结束朝中双边会谈进入ARF会场,笔者对会议结果进行了询问。王毅外长以准备好的确定语调表现了对朝鲜无核化中国的意志。王毅外长表示“中国作为六方会谈的主席国,为相关国家提供对话条件,希望韩半岛问题回到解决轨道上”。这是非常简洁的标准答案。

5月26日,在时隔10个月后,王毅外长为参加韩中外交部长会谈而访韩。两国在非公开会议后开始了正式会谈。像平时一样,为拍照向媒体公开五分钟左右会谈,两国部长进行了 “开场发言”带有会谈核心信息。当天,尹部长提到了“因朝鲜核试验威胁而日益严峻的韩半岛政局”,“韩中两国不容忍朝核的方针”,“中国国家主席习近平访韩”。

王毅外长强调了两国关系的发展,最后的话意味深长。他表示,“随着全新地区及国际政势发生严重变化,中方愿选择韩国作为今后更重要的合作伙伴,共同实现繁荣发展,维护半岛和平稳定,促进亚洲振兴”。在部长级会谈上,他们字斟句酌。因此,“选择”这个单词并不寻常。

王毅外长所说的“国际、地区局势的严重变化”似乎是指美国正式重视亚洲战略以及日本追求集体自卫权的动向。此话可以解释为,中国为此做出了战略性对策,中方会选择韩国为合作伙伴,希望韩国能积极配合,隐含迫使之意。另外还包含了,对朝核问题以及韩半岛的和平问题上,中国会发挥积极作用,希望韩国针对近期的南中国海和东中国海问题中,韩国不要偏向于美日一方的意思。

在听到王毅外长发言的瞬间不禁让人想起了去年12月美国副总统拜登的“下赌注”(betting)发言。当时拜登副总统在接见朴槿惠总统时表示“向美国的反对方投注则不是明智之举。”“美国会继续对韩国下赌注”,因而引起争议。有分析称,在因中国单方宣布防空识别区而导致东北亚高度紧张的时期,韩中关系过于靠近,由此美国表示出了不满。

但外交部长尹炳世在国会提问中表示“因为无法理解美国式口语而误会,是翻译有误”,将此事搪塞了过去。但美国总统奥巴马也在今年4月访韩当时在本报单独访问(4月25日的1、4、5、6版)中强调称“朴槿惠总统增加与中国的经济合作,缔结建设性的关系,对此表示欢迎”,“只是韩国的安全和繁荣的基础是美国”。这算是与“下赌注”发言一脉相承。联想到当时拜登副总统访韩时发生的翻译争议,多次向当局者确认王毅外长是否用的是“选择”这个词。外交部当局者敷衍道“翻译的确说是‘选择’,但没有必要抠字眼”。不管是拜登副总统还是王毅外长,韩外交部似乎都打算仅将其视为翻译问题来搪塞过去。不久前,笔者见到了曾担任外交部高层的一位人士,当问他“下赌注”发言时,他强调道“在用语言作为武器的外交领域中,这不是随便说说的”,“每个单词都带有‘本心’,因此要字斟句酌,这就是外交”。

美中两国分别提到“下赌注”和“选择”对韩国进行施压,也可能是处于对韩国的身价高涨的考虑。不要简单地以“翻译问题”或“没必要误会”这种方式来应对,而有必要摸索将其作为机会利用的战略应对。在美中两国之间走钢丝,既可以找到朝核问题的头绪,又可以通过战略模糊性来发挥均衡者作用。与其是外交部自己字斟句酌然后隐藏发言意义,亦或将其视为小事而搪塞过去,还是用集体智慧寻找韩国外交的突破口为好。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道