2024年04月28日 (周日)
欲将韩国炒年糕推广到泰国的韩国人
상태바
欲将韩国炒年糕推广到泰国的韩国人
  • 金龙范(音) 记者
  • 上传 2009.08.06 13:25
  • 参与互动 0
分享该报道至

对WonderGirls等韩流明星非常熟悉的泰国曼谷人却仍然不知道什么是炒年糕。当然也不知道炒年糕是韩国的传统食物了,他们甚至还会问“这是日本食物还是中国食物”这样的问题。为了把炒年糕变成世界范围内为人熟知的食物,我们应该开发出既包含韩国传统文化又符合当地人口味的炒年糕。

朴先生在泰国曼谷的Khao San街道用在韩国准备的炒年糕材料烹调了韩式炒年糕,并把炒年糕带到了试食会上。Khao San深受世界各地20~30岁左右的背囊旅行者的欢迎。但当地人对朴先生的试食会的反应却不是那么热烈。

“我是按照韩国人的做法制作了这些炒年糕,而外国人对此反应平平。虽然我很精心了准备了80人吃的量,但因为几乎都没有试吃的人最后不得不全部扔掉了。”

对这种情景惊讶不已的朴先生向外国人分发了调查问卷,并做了总结得到了评价结果。有的人指出了炒年糕的外观问题,“长的很像刚出壳的幼虫,让人看着很恶心。”而在品尝过的人中有人指出“太辣了”。

朴先生还去市场对食品材料进行了调查,还直接买回当地的材料放到炒年糕中烹调了一种新式的炒年糕,并品尝了它的味道。随后朴先生对很多材料的比重进行了多次调整,并将每次调整后的炒年糕的味道仔细地记录了下来。

考虑到喜欢吃甜食的外国人的口味,他还将水果炖了之后放进去一起烹调。

“在泰国街头随处可见的菠萝和芒果也被我放到了炒年糕的烹调中。把菠萝的果瓤掏空后把炒年糕放进去,就像gratin(gratin就是加奶酪烘培的一种做法)的做法一样,把乳酪融化后浇灌到到上面,把年糕覆盖起来。当地人对这种改良后的炒年糕反响很热烈。但是这又出现了一个新问题,那就是如此一来烹调方法变得复杂起来,这种食物已经脱离炒年糕的本质变成了一种新式的食品了。”

看到当地人的反应后,朴先生又继续开始了自己的试验。最后他独创出了一种当地人很喜欢的烹调方法。带着这种新式烹调方法朴先生再一次开始了他的挑战Khao San之旅。但这次朴先生不再请人品尝自己的产品,干脆开始了直接售卖。

1人份的炒年糕的价格和当地人在街头买着吃的小吃的价格差不多,大概是20泰铢左右。

“宫廷炒年糕和辣椒酱炒年糕各自只做了80人的量,开始售卖1个小时候就基本全部卖完了。一个外国人还向我请教炒年糕的制作方法。因为太受欢迎了,在我的摊位旁边做生意的当地商贩对我说你干脆开店卖炒年糕得了。”

朴先生最终确认了炒年糕的本土化的可能性。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道