2024年04月28日 (周日)
因财政困难而中断广播的库页岛韩语广播局
상태바
因财政困难而中断广播的库页岛韩语广播局
  • 张柱英 记者
  • 上传 2009.07.02 10:19
  • 参与互动 0
分享该报道至

6月23日,俄罗斯极东地区库页岛的韩语广播局(中波531Khz)的金春子(58岁)局长带着悲情心态来到了韩国。她此番回国是为了给财政困难的广播局拉赞助。她拜访了广播委员会、在外同胞财团等的有关人士,呼吁大家对广播局予以关注并给予支援。然而,最终她却没有收获任何成果。

7月1日上午,再过几个小时就必须回库页岛的金局长摇着头说:“如果得到不财政支援,广播局也只能关门大吉”,“拯救广播事业所需的预算是1年5万美元(约6000万韩元),此次没拉到赞助我觉得十分遗憾。”

1956年10月,该韩语广播节目在前苏联政府的支持下制作,是专为库页岛的韩国同胞而设。库页岛的韩裔居民属于少数民族,这一节目以向韩裔居民宣传政府政策的名义开设。然而,自从1989年当时苏联书记米哈伊尔·戈尔巴乔夫的改革开放的政策之后,韩语广播节目焕然一新,节目中开始播出韩国歌曲和故乡故事。1999年起,该广播节目索性就交给韩国同胞们自主运营。

金局长在俄罗斯极东地区伊尔库茨克外国语大学中学习了英语和德语,1986年她以记者身份进入广播局,从此和广播局结下了不解之缘。1994年,她出任局长。她的父母在济州出生,她在煤矿工作的父亲终生思念故土,最终于74年在异国的土地上与世长辞。父亲的遗憾激发了金局长对韩语广播的热爱之情。

“韩语广播对被强制征用的第一代韩裔来说是慰藉乡愁的朋友,对后代们来说是将渐渐被遗忘的韩语和韩国魂延续下去的媒体。”

金局长对韩语广播如此回忆道。之所以说这是“回忆”而不是“说明”的原因是韩语广播从今年1月份就已经中断了。广播局财政恶化的最大原因在于从2004年起一直予以赞助的韩国企业从今年起中断了赞助。金局长含着眼泪说:“很感谢这些企业5年来对我们的赞助”,“我很担心我们无法迎来广播局创建53周年。”

现在金局长最大的心愿是什么呢?如果能找到赞助企业就好了,哪怕是找到能介绍赞助企业的机构或团体也不错。然而,她真正希望的是韩国政府的关心。

“半个世纪以来,韩语广播一直都是由前苏联和俄罗斯支援。我认为现在是韩国政府对我们予以关心和帮助的时候了。”
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道