2024年04月27日 (周六)
日本的“良心”正在渐渐消失
상태바
日本的“良心”正在渐渐消失
  • 朴素莹 驻东京记者
  • 上传 2009.04.23 09:13
  • 参与互动 0
分享该报道至

由于父亲在日本工作,我的小学时代也在日本度过。我在日本的教科书上第一次读到了阿尔封斯·都德的短篇小说《最后一课》。小说描述了1871年法国在普法战争中失败后,阿尔萨斯地区被割让,同时当地学校必须中断法语教育时的情况。最后一节法语课上,韩麦尔老师说着“只要牢牢记住祖国的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙”,并在黑板上写下“法兰西万岁”。这本书于1900年代被翻译成日语在日本出版,而且被评为“强调母语重要性的最佳教材”于1927年被选入日语教科书。后来有学者指出了这篇文章的历史背景,实际上阿尔萨斯地区的居民原本大多数都是德裔,反倒是遭到法国侵略而强制接受法语教育。因此1986年之后这篇文章再也没在日本教科书上出现过。

对于小学6年级的我来说,《最后一课》这部作品确实让我领悟到了母语的重要性。当时班主任日吉老师教导我们:“母语是一个国家和民族的精神。因此,失去语言就相当于失去了这个国家的精神。”

几天后的社会课上,我们该学日本近代史了。老师在上课的几天前问我:“你能在课堂上给大家讲讲韩国被日本殖民统治时的故事吗?”开始上课之后,老师说“不久之前我们在语文课上学了《最后一课》吧。实际上日本在过去也曾有过否定邻国语言的不好的历史”,并让我站了起来。

在父母的帮助下我写了韩国在日占时期的故事,并在课堂上用大概10分钟时间把这些故事讲给朋友们听。我给同学们讲了1910年韩日合并之后,韩国语和文化被日本抹杀政策侵略,甚至被强行实施创氏改名政策,很多爱国志士在独立运动中失去生命的故事。当时社会课的教科书上只有寥寥几行写着“日本用军事侵略使朝鲜沦为殖民地,1945年日本战败的同时韩国独立”。那天的那节课饱含了老师想把历史真相告诉学生们的良心以及老师对我这个唯一的韩国学生的关怀。

1997年日本的“新历史教科书编撰会”成立之后,日本公然编撰歪曲历史的教科书。然而实际上日本从以前开始就一直采取消极的歪曲历史的行为,并不积极把日本的侵略战争和殖民地强占的历史教给下一代。本月初,日本文部科学省审定并通过了新历史教科书编撰会的第二版历史教科书,这个消息并不令人吃惊。新教科书将于4月28日一版发行,书的内容与2001年通过审定的扶桑社版历史教科书的内容相同。其中包括把对韩国的侵略正当合理化、美化侵略战争等内容。新历史教科书编撰会正在日本全国展开宣传新教科书优越性的活动。然而最令人担忧的现实是,现在知道历史的真相并将其教给学生的“吉日老师们”都面临退休、即将离开讲台。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道