疾病管理本部表示,第26例确诊患者是韩国籍男子(51岁),第27例确诊患者是一名中国籍女子(37岁),两人分别是当日上午确诊的第25例患者(73岁)的儿子和儿媳。这对夫妇曾在去年11月前往中国广东省,1月31日回到韩国。根据世卫组织(WHO)的统计数据,截至2月8日,中国境内广东省的确诊人数(1075人)仅次于湖北省。
第25例确诊患者A某是一名73岁的韩国女性,是目前韩国境内发现的最高龄患者。A某与儿子儿媳一起生活在京畿道始兴市梅花洞,本人并无前往中国的经历,但在2月6日出现了发热、咳嗽、咽喉痛等症状,于是在2月7日前往始兴市某医院接受诊疗,8日再次到医院就医,接受新型冠状病毒检测,9日被确诊感染,送往盆唐首尔大学医院隔离。
这一病例的特殊之处在于,比起直接从中国感染病毒回国的儿子儿媳(第26、27例确诊患者),作为第二代感染者的母亲(第25例确诊患者)先被确诊。据悉,其儿子(第26例患者)并无特殊症状,儿媳(第27例患者)从2月4日开始出现轻微的咳嗽症状,但没有发热。
疾病管理本部长郑银静表示,“2月4日儿媳最早出现咳嗽症状,所以应该是儿媳首先发病后,在家庭内部传播了病毒”,“因此这一病例并非无症状传播病例,而是在儿媳已经出现呼吸道症状的情况下受到了感染”。目前A某的儿子儿媳也已被隔离到京畿道一家医疗院。
截至2月9日下午4点30分,韩国累计共接到2571名疑似患者的申报,其中包括当日确诊的2名患者,累计共有27例确诊患者,另有1683人的检测结果呈阴性,888人正在接受检测。在韩国27名新型冠状病毒确诊患者中,3人已出院,其余24人正在隔离病床接受治疗。
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用