因为特朗普这一表态说明他不愿将韩半岛问题上的安全和贸易问题分开对待。他提到韩美贸易问题时表示“这将成为(韩半岛问题的)有力谈判筹码(bargaining chip)”。
从1月11日特朗普总统接受美国《华尔街日报》(WSJ)采访的全文实录可以看出,当被记者问到“您是否认为朝鲜在(通过韩朝对话)离间韩国与美国,也就是您和文在寅总统之间的关系”时,特朗普总统回答说“换作是我,我也会这么做”,他接着说“我比任何人都更清楚离间是怎么回事”,“谈到(对韩美同盟的)离间,我们可以采取贸易措施进行反制。我们(美国)与韩国一年存在310亿美元(约合33万亿韩元)贸易逆差,这是一个强有力的谈判筹码”。
分析认为,特朗普这一表态意味着,美国为了阻止韩半岛问题的主导权落入韩朝之手,可能会利用韩国对美贸易中的问题对韩国施压。
特朗普总统当时接受采访时还表示“我正与金正恩结下了很好的关系”,并谈到自己通过推特(Twitter)批判金委员长的情况,说“即便如此,我们也会在某一瞬间突然成为朋友,这样的例子可以举出二十个”,并强调“我是个非常灵活的人”。
此外,他还谈到中国国家主席习近平和日本首相安倍晋三,表示“我和他们的关系也不错,你们如果知道我和各种人结下的各种关系,一定会感到吃惊”
当被问到“因为平昌冬奥会推迟韩美联合军事演习是否会给朝鲜传递出错误信息,或者意味着您(特朗普)以某种形式向他们(朝鲜)屈服了”时,特朗普回答说“没有任何人认为我会向朝鲜屈服,大家反而认为我太强硬了(being too tough)”。
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用