2024年03月29日 (星期五)
그러다 보니
상태바
그러다 보니
  • 中央日报
  • 上传 2009.03.04 15:13
  • 参与互动 0
分享该报道至

글을 쓰다 보면 ‘그러다 보니’와 ‘그렇다 보니’가 헷갈리는 경우가 가끔 생긴다. 이것을 구별하려면 기본적으로 ‘그렇다’와 ‘그러다’의 의미를 명확히 알아야 한다.

ㄱ. 이곳은 신자 수에 비해 교회가 많다. 그러다 보니 교회 건물이 매물로 자주 나온다.

ㄴ. 나는 명예에 집착이 강하다. 그러다 보니 자존심이 강하고 고집도 세다.

‘그렇다’는 형용사로서 ‘상태 따위가 그와 같다’라는 뜻이어서 ‘그렇다 보니’라고 하면 ‘그와 같다 보니’ ‘그러하다 보니’란 의미가 된다. ㄱ과 ㄴ의 경우는 문맥으로 볼 때 ‘상황이 그와 같다 보니’라는 표현이 필요하므로 ‘그러다 보니’를 ‘그렇다 보니’로 고치는 게 옳다.

ㄷ. 어르신들과 오목을 두고 게임도 했다. 그러다 보니 세 시간이 30분처럼 지나갔다.

ㄹ. 듣기를 꾸준히 했다. 그러다 보니 어느 날 영어가 우리말처럼 들렸다.

‘그러다’는 동사로서 ‘그렇게 하다’라는 뜻이다. 그래서 ‘그러다 보니’는 ‘그렇게 하다 보니’로 바꿔 쓸 수 있다. ㄷ과 ㄹ의 경우는 문맥을 볼 때 ‘그렇게 하다 보니’라는 뜻이 돼야 하므로 제대로 쓴 것이다.  
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道