2024年04月20日 (周六)
[读者来稿] 中韩舆论媒体-看得应该更远些
상태바
[读者来稿] 中韩舆论媒体-看得应该更远些
  • 中央日报
  • 上传 2009.02.13 09:53
  • 参与互动 0
分享该报道至

韩国国家安保战略研究所研究员朴秉光(박병광音译)在《改革期中国民族主义出现的背景与现状》一文中谈到如何化解两国民众间的误解与矛盾时指出,新闻媒体应充分考虑到自身所具有的积极力量与作用,避免因一些错误,片面的新闻报道而造成两国民众之间的民族情绪对立。现如今,中国网络上一些有关韩国的新闻,不论其报道的是何内容,下面的几十甚至几千条的评论中大部分是批评,侮辱的内容。铺天盖地的反对声音给人的感觉是奥运会前后的反韩情绪似乎并不是之前韩国国防研究院的调查中所预测的那样,仅仅是一时行为。《南方周末》的一位评论员在评价网上自由发表言论时说,任何言论场如果落入了小人进,君子退的情形,结果只会是没有理智的诽谤与谩骂。这种情况的出现,有人分析指出了很多原因,笔者认为媒体首先应该值得反思。

中国某些媒体出于某种背景、目的,热衷于登载一些没有确实证据的新闻,比如前一段时间盛传“成均馆大学历史系研究成果:释迦摩尼是韩国人”的假新闻,并冠以《朝鲜日报》的报道。事实是朝鲜日报从未有过类似报道,成均馆大学也并没有做过类似研究。像这样的报道,获得了很高的点击率,也迷惑了不少不知实情的网友。而韩国不少媒体历来对中国的报道当中也不乏片面,甚至夸张的内容,至于‘가짜 천국’ (假货天国),‘짝통 나라’ (废品国家),‘중국 물건은 싸구려’ (中国货 破烂货)等等 这样的词汇,在报纸、新闻中已是屡见不鲜,类似这样的报道多了,一些不了解中国的的韩国民众很容易产生无视甚至鄙视中国的认识。韩国网站一些博客、카페中出现的所谓:‘대륙 시리즈’(大陆系列) 之类贬低中国的现象不能说与人们头脑中固有的一些错误意识无关。更值得一提的是很多类似于这样的言论被翻译成中文在中国网站上广为流传,也加剧了一些中国民众的不满情绪。

这里我想列举一组数字,随着上个世纪九十年代末韩国文化商品进入中国市场,所谓“韩流”在中国获得了很高的人气。而据朝鲜日报一篇题为‘거품 빠진 한류산업’(江河日下的韩流产业)报道,以韩剧为核心的韩国文化商品正逐步成为“寒流”。到2005年4月为止在中国进口电视剧中韩剧所占比例达31%,但07年则减至16.6%.下滑势头十分明显。笔者对此曾搜集了不少相关信息,出现这种现象当然有内在也有外在的原因,很重要的一个原因一大部分人的反感造成的需求的减少。与之相对应的是,作为“한류 스타”(韩流明星)的张娜拉在中国的名气有增无减。通过在中国设立的“张娜拉爱心基金”用于救治白血病,心脏病患儿,并向四川地震灾区捐赠价值80亿韩元的物资,慈善捐赠足迹遍布大半中国,被授予“济南市荣誉市民”“慈善大使”等称号。做好事,张没有忘记媒体公关,中国一些主流媒体及很多地方媒体都对此进行了大量专门报道,张娜拉赢得了中国人的尊重与喜爱,同时也为自己在中国的发展打下了“市场基础”。

媒体公关,在化解民众之间的误会,消除矛盾方面有着不容忽视的作用。毕竟两国民众了解彼此的主要方式是通过本国媒体。美国前总统鲍威尔有句话很有道理 “自己的事该怎么说怎么说,别人的事慎重说”。相信理智的网友不会成为虚假新闻意图背后的玩偶,慎于自己的言行;媒体在引导社会舆论方向方面也似乎应该看得更远一些。

(韩国忠南大学国语国文系中国留学生 王维利)
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道