2024年04月24日 (周三)
【非首脑会谈嘉宾说世界】在欧洲抬头的国家主义“亡灵”
상태바
【非首脑会谈嘉宾说世界】在欧洲抬头的国家主义“亡灵”
  • James Hooper(英国人、JTBC《非首脑会谈》前出演者)
  • 上传 2016.10.29 07:33
  • 参与互动 0
分享该报道至

最近在欧洲国家主义(纳粹主义)再次出现抬头迹象。这正是于20世纪30年代出现,第二次世界大战后消失的那个国家主义。21世纪00年代后期金融危机导致欧洲紧缩财政后,很多人因不确定的未来而惶惶不可终日。很多指标预示着当下年轻人将面临比父母那一辈还要倒退的经济环境,这种情况还是工业革命以来的首次。在这种情况下,目前在欧洲政治界和媒体界蔓延的对外国人的憎恶程度,也是我们这一代闻所未闻的。这与第二次世界大战之前极为相似。从历史中艰难地学到的教训不能忘记,我们必须理直气壮地勇敢对抗想要分裂人类的这种势力。

从人类历史来看,也存在害怕外部人是很自然的事的主张。从前我们不知道“他们(他人)”是谁,也不知道他们想要什么。但是生活在现代的我们通过自由贸易、全球化、教育,与不同宗教、国籍、种族、性取向的人们每天进行交流。所有人类都共同感受到恐惧、痛苦、悲伤、爱情、幸福。人在互相合作中变得更强,分享友情和爱情,感受幸福。那么究竟在人类相互害怕、厌恶中,谁能够最终获利?

答案就摆在我们眼前。一起看看最近英国脱欧和美国总统选举。人们在郁闷的情况下为了表达失望寻找批评的对象。善于煽动的政治家们想要将错误怪罪到外国人头上,引发群众的愤怒。领导英国脱欧的政治家把移民者当成了“箭靶”,以掩饰自己的政治失败。唐纳德·特朗普因指责所有少数群体受到了欢迎。

希望是有的。最近,在欧洲因反抗希特勒而被关进强制收容所七年的德国社会运动家马丁·尼莫拉(Martin Niemöller)写下的诗被全新解读,诗歌内容如下。

“起初他们追杀共产主义者,我没有说话/因为我不是共产主义者/接着他们追杀工会成员,我没有说话/因为我不是工会成员/后来他们追杀犹太人,我没有说话/因为我不是犹太人/最后,他们奔我而来/却再也没有人站起来为我说话了。”

作为社会共同体的一员,有义务为无法发声的人高声呐喊;有义务为了比我们弱小的人挺身而出。因为有一天我们将成为“他们(弱者)”。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道