2024年04月20日 (周六)
外国人超过126万,全韩有103个“外国人村”
상태바
外国人超过126万,全韩有103个“外国人村”
  • 特别取材组
  • 上传 2012.07.10 08:58
  • 参与互动 0
分享该报道至

来自印度新德里的阿仔星·皮杜(音,41岁)在1996年二十多岁的时候来到韩国劳务,经历了眼中的IMF(国际货币基金组织)外汇危机,不仅没有实现“韩国梦”,甚至不得不辗转在京畿道的各家工厂来维持生活。然而,2004年,他拿到经商签证后,情况开始发生变化。他用自己八年来积累的钱在抱川市苏屹邑松隅里开了一家食材小店,随着在周围家具工厂和服装工厂中务工的外国劳务者激增,他的生意也开始蒸蒸日上,原本只有30平方米出头的店面也扩大了三倍。他说“我的小店销售有越南和泰国等东南亚人喜欢的15个国家的食材”,“原本只是一个小乡村的松隅里成为了拥有10多家外国人商店的‘国际新村’”。

生活在韩国的外国人居民人数已经达到了126万零5000人(截止2011年末),这还只是在韩国生活三个月以上、进行过外国人登记注册的人数(不算非法滞留者)。2009年刚突破100万的外国人居民数,在短短两年内就增加了26万人。相比2006年行政安全部进行首次调查统计时的外国人数(53万人),这一数字上升了2.3倍。占2011年末韩国居民登记人口总数(5073万)的2.5%。

在忠北清原郡米院面龙谷二里,还出现了外国人班长。日本人Isomura Kayoko(48岁,女)与韩国人结婚后生活在这里,她说“我已经担任了3年班长,成了彻头彻尾的韩国人”,“和周围居民也相处十分融洽”。在韩国全国内,中国朝鲜族出身的里长和班长共有10名左右。

随着外国人的增加,全韩国各地都出现了外国人聚集村和聚集街道。7月9日,行政安全部消息称,在全韩国,共有103处300名以上外国人聚集生活的“外国人新村”。这一数字占到了全韩国邑、面和洞等社会单位的3%。韩国多文化家庭支援团体的事务总长郑北贤(音)说“之前,外国人都是分散融入到韩国社会中生活,而现在,他们已经形成了聚集村,发展到了群居化生活的新阶段”。

从抱着“韩国梦”前来务工的外国劳务者,到通过跨国婚姻、留学和商务等渠道来韩者,在韩外国人来韩国的理由多种多样,他们的人种也各不相同。外国人村的特征也各不相同,有建立在工业园区周边的、有考虑房价和外国人设施等因素而建立的,还有建立在大学周边的等,多种多样。造船厂聚集的庆南巨济市玉浦洞地区,到处都是挪威俱乐部和丹麦餐厅等,看上去就像一个欧洲特区。但同时,也存在贫民区一般的外国人村,以及人种矛盾的问题。经济开发研究院的研究委员崔喜顺(音)说“外国人超过126万人,意味着韩国在国际社会的地位有所升高”,“我们应抱着与外国人聚集村共存相生,使其成为旅游资源的眼光,来对这些外国人村进行管理和援助”。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道