![]() |
“I love spicy food(我喜欢调料味重的食物)。能够引起我的食欲的食物中,好像没有一个能够超过泡菜汤。一到冬天我就经常想吃辣乎乎的泡菜汤。它让我的肚子暖暖的,饱饱的。”
艾米杰克逊代表是驻韩外国人中具有代表性的泡菜汤爱好者。“我听说辣乎乎的泡菜有助于预防流感。”
她第一次吃泡菜汤是在20世纪90年代初期在华盛顿上约翰·霍普金斯大学的时候。她在一次偶然的机会在韩餐厅又来屋中吃过一次泡菜汤后,就被它强烈的味道迷住了。
“可惜的是,当时美国的韩餐厅很少。虽然很多时候想吃泡菜汤,但郁闷的是周围没有去得方便的韩餐厅。”
身为两个孩子母亲的她围着围裙熟练地切、剁豆腐、大蒜等的样子就像是一个韩国主妇。在一旁帮助她挑战的COEX洲际酒店的厨房长李炳宇(音)说:“为了不让外国客人吃得太辣,所以经常把泡菜调料在水中蘸一下之后再做泡菜汤,而杰克逊代表就按照韩国式做法直接将泡菜切切放进去,这让我很吃惊。”
“泡菜有几种?萝卜块泡菜也是其中一种吗?”面对杰克逊代表的接连提问,李厨房长解释说:“各个地方的泡菜都不一样,泡菜的种类也多得数不过来。”
在将前一天准备好的蔬菜和炒过的五花肉和泡菜放到锅里煮时,在等待的时间里我们谈到了韩美自由贸易协定(FTA)。进军韩国的美国企业的联合机构——美国驻韩商会将支持韩美FTA。在美国贸易代表部(USTR)中担任过次官、接替奥弗比去年来到韩国赴任的杰克逊代表正在为FTA的准备工作而忙碌。
“能够使两国关系更加稳固的韩美FTA一定会被批准。做泡菜汤时要认真地考虑吃的人的口味,如果像这样顾及到两国的担忧的话,一定会有好结果。但同泡菜汤熬的越久越好不同,批准FTA要越快越好。我认为即使给两国等多的时间,也不会取得比现在更好的成果。”
杰克逊代表表示:“如果将韩国饮食很好地宣传到外国,会取得很大的成功”,“因为在传统的韩国饮食中,像面条、牛肉汤等中放入的材料很多,这足够可以满足外国人的口味的了”。
她担心味道重的韩国固有调料也可能成为韩国饮食进军世界舞台的障碍物。“因为虽然有像我一样喜欢辣味的外国人,但如果用调料把食物的味道调得太重,有些人会在适应之前就不吃了。”
最后,泡菜汤做好了。杰克逊代表用勺子盛出汤之后,一边呼呼吹着,一边尝着味道,她伸着大拇指说“就是这个味”。一会儿就吃完了一碗饭的她说:“今后要在自己家的厨房里,100%靠自己做一次泡菜汤。”
版权归 © 韩国最大的传媒机构《中央日报》中文网所有,未经协议授权, 禁止随意转载、复制和散布使用