2024年02月26日 (星期一)
乌兹别克斯坦因《大长今》和《朱蒙》掀起韩语热潮
상태바
乌兹别克斯坦因《大长今》和《朱蒙》掀起韩语热潮
  • 姜秉澈 记者
  • 上传 2009.06.11 08:07
  • 参与互动 0
分享该报道至


3日,在乌兹别克斯坦塔什干的高丽人文化协会开设的韩语学校里,乌兹别克斯坦10年级(高二)的女学生摩西车希娃(音)、提尔多瓦(音)、那祖卡特(音)、马鲁祖卡(音)正在努力解答韩语考试题。

当记者问这4个人“为什么学习韩语?”时,4个人同时回答称“我们想通过韩语原音看韩剧。如果有机会的话,我们要到韩国和电视剧《朱蒙》的男主角宋一国见面,用韩国和他聊天。”乌兹别克斯坦学习韩语的热潮是由韩国电视剧引起的。播映内容不足的乌兹别克斯坦自1991年独立以来一直在引进韩国电视剧。

继《冬季恋歌》和《大长今》之后,冷却了一段时间的乌兹别克斯坦人们对韩剧的热情又被《朱蒙》点燃了。因为《朱蒙》人气太高,乌兹别克斯坦国营广播台今年重新播放了一遍《朱蒙》。随着今年文根英主演的《风之画员》的人气不断聚集,文根英成了新的韩流主力。

国际文化产业交流财团(KOFICE)的乌兹别克斯坦通信员李明淑(音)说道:“最近在乌兹别克斯坦有很多人给男孩子起名为‘朱蒙’,可见韩国连续剧大受欢迎”,“为了让韩流更加热烈,急切需要像《朱蒙》的宋一国和《风之画员》的文根英等大明星访问乌兹别克斯坦。”

乌兹别克斯坦方面正期待能够在韩国掀起中亚热潮。已经有乌兹别克斯坦的演艺人开始在韩国电视台活动,还代言广告。像是反应乌兹别克斯坦演艺人在韩国的人气一样,上个月,韩国的娱乐业企业代表对塔什干进行了为期1周的访问。

韩国观光文化研究院表示:“为了活跃韩国和中亚国家间的文化交流,双向的交流比什么都重要”,“不要只关注韩流热风,也需要努力把中亚的文化介绍到韩国来。”


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道