韩下调防疫措施至一级,公众场所保持二级防疫水平
상태바
韩下调防疫措施至一级,公众场所保持二级防疫水平
  • 金斗镕(音) 记者
  • 上传 2020.10.12 10:58
  • 参与互动 0
分享该报道至

国务总理丁世均
韩国务总理丁世均

韩国国务总理丁世均10月11日宣布将韩国保持社交距离的防疫措施级别下调至1级。

全韩国范围保持社交距离的防疫措施下调到了一级防疫水平。

10月11日,韩国总理丁世均在首尔韩国政府大楼主持召开新型冠状病毒肺炎(COVID-19)中央灾难安全对策本部(简称中央对策本部)会议,决定将防疫措施下调至一级水平。此前韩国政府将9月28日至10月11日定义为“中秋特别防疫期”,在此期间执行二级保持社交距离的核心防疫措施。

丁总理表示,“过去两周韩国平均每日新增确诊人数低于60人,基本传染数也下降到1人以下,疫情的扩散趋势基本得到遏制”。他表示,“考虑到长时间执行高强度防疫措施给民众带来的疲惫以及对民生经济的负面影响,政府决定将防疫级别下调至一级,但对于上门推销等容易造成传染风险的活动,仍保持较高强度的防疫管理措施”。
 
感染风险高的公众场所依然需要遵守更高水平的防疫守则。丁总理表示“政府已经尽可能减少需要停止经营的设施类别,并针对不同类型的场所制定了精确防疫指南”,“在新增病例减少速度相对缓慢的首都圈地区,将继续保持二级防疫守则中的部分必要措施”,“在要求多人使用设施遵守核心防疫守则的同时,对于餐饮店、咖啡厅等容易出现人群聚集的场所,仍要求保持社交距离”。

丁总理最后说,“本月中旬进入最佳赏枫季,预计会有很多人前往赏枫”,“我们建议大家以家庭为单位出行,尽量避免抱团扎堆出行,并务必佩戴口罩”。

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
0 / 400
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道