2022年11月29日 (周二)
名妓
상태바
名妓
  • 刘光钟 评论委员
  • 上传 2009.03.12 08:52
  • 参与互动 0
分享该报道至

黄真伊所做的时调“我要把这漫长冬至夜的三更剪下,轻轻卷起来放在温香如春风的被下……”在韩国家喻户晓。她便是引诱得道高僧、同儒学家徐敬德谱写浪漫爱情故事,并在朝鲜文坛上拥有一席之地的古代名妓。

中国唐朝时期也有一位同黄真伊不相上下的风尘才女,她的名字叫薛涛。这个名字听起来或许有些陌生,但却是我们熟悉的那首《同心草》的原作者。“风花日将老,佳期犹渺渺……”这一段歌词是40多岁的人曾经十分乐于悄悄吟唱的大众歌谣。

薛涛所作的《春望词》一诗曾被金素月的老师——诗人金亿改写,虽然没能体现整首诗的全部内容,但引用其中一个段落创作的歌词搭配哀怨的曲调,让光复后韩国杂乱不堪的人心产生了深深的震撼。

歌词中唱道,“为何心与心不能紧紧相连,而无端的小草却能紧紧相依”,这一句歌词便是由薛涛的“不结同心人,空结同心草”这一著名诗句翻译过来的。

薛涛曾经想一同白头偕老的人便是唐朝诗人元稹。据说,薛涛比元稹年长10岁,这段感情并没有持续太久便无疾而终。尽管并不确切这首诗是否是因为思念元稹所作,但这是完全有可能的。

不仅如此,据史料记载,白居易、刘禹锡等著名文人以及很多官吏经过薛涛居住的四川地区时都曾经和薛涛共同游玩、赋诗。薛涛亲自制作了一种粉红色的纸张,用来誊写自己作的诗,有时也馈赠亲朋,这种纸被称为“薛涛笺”。

近来新版5万韩元上印制的申师任堂引起了争议。由于申师任堂的容貌没有留下任何记载,因此任何人都不敢断定朝鲜大儒学家栗谷李珥的母亲——申师任堂的尊容究竟如何。ㅍ 因为5万韩元上印制的申师任堂的面容同国家指定的标准肖像截然不同,因此有人指责申师任堂“长得像妓女”、“看起来像酒家老板娘”。这样说的话,名妓黄真伊和薛涛不免有些委屈。图案最好从图案的角度来追究,以身份和职业的贵贱来评价一个人有些背离时代。2200年前就已经有“王侯将相宁有种乎?”这么一句话。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道