2024年04月25日 (周四)
曾是韩流娱记的驻韩台北代表部公务员
상태바
曾是韩流娱记的驻韩台北代表部公务员
  • 金容范 记者
  • 上传 2009.03.06 08:16
  • 参与互动 0
分享该报道至

“多亏学了韩语,我才能当上台湾公务员。”

台北驻韩代表部的公报秘书林靖贵(32岁,照片)能说一口流利的韩语。林靖贵通过了台湾行政院新闻局主办的韩国语专家特别录用考试之后,今年1月开始在首尔世宗路的台北代表部宣传室工作。

林先生10岁时第一次在薯片包装袋上看到了韩文。当时韩文给他的印象是“还有这么奇怪的字啊”。

1996年,林先生进入台北国立政治大学韩国语文化系。

“当时韩国语文化、土耳其文化和阿拉伯文化都是最不受欢迎的专业。但按照我当时的成绩也只能进入国立大学的这几个系。”

1999年,林先生作为釜山大学交换学生在韩国生活了一年。那时,他通过录像等观看了130多部韩国电影,其中电影《薄荷糖》给他留下的印象最深。

林先生回到台湾时,当时台湾刚好掀起了韩流热潮。因此,他得以在台湾出版社打了一份工,工作内容是把韩流明星李英爱写的随笔集《非常特别的爱》翻译成中文。

2003年兵役结束之后,林先生进入一家报社,当起了演艺部韩流部门的记者。“那时我有幸见到了许多有名的韩流明星。我还采访过李英爱、金泰希、全智贤、李炳宪、张东健、车太铉,歌手Rain和宝儿等30多名韩流明星。”

2003年10月韩国某体育报纸刊大幅登了题目为《台湾美男记者对张娜拉发起爱情攻势》的报道,林先生不得不向公司提交报告解释事情经过。

后来,想干出一番大事业的林先生辞去了报社的工作,开始投入餐饮业,然而在6个月之后就偃旗息鼓。此后,他通过特别录用成为了公务员。

现在林先生仍然对韩国电视剧十分关注。他预测《花样男子》将再次掀起韩流热潮。

“台湾的经济也不景气。因此台湾人下班后就早早回家,看电视的时间也增多了。《花样男子》的剧情如同童话,而且谁看到帅哥美女心情都会变好。”

现在林先生的名片盒中还装着两张他自己创业时的名片。他这样做是为了不忘记失败的经验。

“今后我将致力于加强韩国和台湾人民之间的相互理解和交流,为促进韩国和台湾之间的关系发展而努力。”

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道