2024年03月28日 (周四)
韩国电影《奇怪的她》被中日两国翻拍的秘诀?
상태바
韩国电影《奇怪的她》被中日两国翻拍的秘诀?
  • 林周理 记者
  • 上传 2016.11.22 17:12
  • 参与互动 0
分享该报道至

“我想制作一部农村奶奶和孙子可以一起愉快地观看电影,没想到就这样走向了全世界。”

图为凭借女主人公创下惊人票房纪录的电影《奇怪的她》的海报。

11月19日在首尔举行的“韩中日愉快畅聊电影—通过电影《奇怪的她》看韩中日的共性和多样性”座谈会上,打造《奇怪的她》的黄东赫导演进行了上述发言。这部电影描述一位70多岁老奶奶吴斗丽(沈恩敬饰)有一天突然回到二十岁的故事,在2014年创下865万人次的观影纪录,在韩国国内大卖,随后从中国开始在日本、越南等亚洲各国掀起了一股“花样老奶奶热潮”。

黄东赫导演

这部电影可以算是历届韩国电影历史上最成功的一源多用(One Source Multi Use)内容产物。这得益于彻底地本土化战略,而非单纯地出售版权。通过合拍确保韩国方面影响力也是其特点之一。当天的座谈会上,三位导演就本土化战略的具体内容展开了讨论。

《奇怪的她》从一开始就计划打造中国版本,因而取得了圆满成功。

中国版《奇怪的她》——《重返20岁》观影人数高达1200万人次,创造了韩中合拍电影的最高票房纪录。该片的导演陈正道关注“故事的力量”。

陈正道导演

陈导演表示,“这是唯一一部我母亲从开始一直看到结束的作品,任何人都能对这个故事产生共鸣”,“虽然在中国广阔的地域上各地区存在文化差异,但是我相信这部电影可以引发共鸣”。

图为由在日本备受欢迎的多部未华子担任主演的日本版《奇怪的她》。该版本主要突出了喜剧感。

制作日本版《奇怪的她》的水田伸生(Mizuta Nobuo)导演也表示,“骨肉之亲是父母子女间无法用言语表达的情感,想到‘如果重返人生二十岁会怎样呢’的奇幻故事,无论是谁都会产生共鸣”。黄导演表示,“制作电影的过程中,逐渐想到这个故事,特别是其中强烈的亲情在亚洲是可以互通的”,并坦言“我们将主角变年轻后看到的照片,由韩国演员的照片换为奥黛丽-赫本的照片,这也是考虑到了海外市场”。

水田伸生导演

关键在于很好地保留故事的核心,具体细节则根据各个国家的文化而进行改变。在原著中吴斗丽唱着韩国以前的歌谣,中国版中出现的是邓丽君的歌曲。另外,陈导演还介绍了中国本土化的过程,他表示,“在中国因为‘一个家庭一名子女’的计划生育政策,像原作中那样设定为姐弟俩是不行的,经过深思熟虑后我们设定为了双胞胎”。与主要描写母子关系的原作和各种翻拍版不同,日本版将其改为母女关系,这也是“本土化战略”之一。水田伸生导演表示,“在日本,有很多像电影中一样的单亲妈妈,而且大部分观众是女性。我认为母女关系会更令观众感动”。

CJ E&M电影事业部总裁郑泰成(音)表示,“我们的出发点是,在‘韩国故事的魅力’中融合各国文化,用当地的人气演员拍摄电影,并可以让更多人沉浸在其中”,“在需要走出规模较小的韩国市场,实施战略全球化的时刻,该片的成功更显得意义重大”。

另外,越南版《奇怪的她》——《我是你奶奶》在今年年初创下了越南电影史上的最高票房纪录,泰国版和印尼版的也即将上映。另外,计划2018年上映的英语版和西班牙语版也已确定制作。《奇怪的她》除了韩语版本之外,还被翻拍成汉语、日语等共由8种语言,创下了世界上首个有8种语言版本的电影纪录。
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道