2024年03月29日 (星期五)
不懂英语的“首尔市推荐宾馆”
상태바
不懂英语的“首尔市推荐宾馆”
  • 成始允•朴善英(音) 记者
  • 上传 2009.01.19 08:22
  • 参与互动 0
分享该报道至

位于首尔东大门区的M宾馆获得了首尔市“外国人住宿推荐场所”的认证,是向外国游客推荐的宾馆之一。为了确认宾馆是否真正用英语预约,记者于1月16日上午尝试给该宾馆打去了电话。

“这里是OOO宾馆。”(宾馆男职员)
“I’d like to make a reservation for two days from tomorrow night(我想订一个两天的房间,从明晚开始)。”(记者)
“嗯……啊……”(宾馆职员)
“Isn’t there anyone who can speak English(没有人会英语吗)?”(记者)
宾馆职员嘀咕道:“你说什么,我完全听不懂。”然后干脆挂断了电话。

这就是首尔市为了向外国游客提供住宿便利而开展的“Innostel”工作的现状。从2007年到最近,东大门区、龙山区等8个区的81家住宿场所被评定为“Innostel”。首尔市以现有宾馆中外语服务等为标准进行评选,为这些场所的设备维护费用等项目提供了13亿3000万韩元的援助。

可是本报社采访组对钟路区24家场所在内的31家场所电话检查的结果表明,一半以上的场所无法用英语进行沟通。

◇流于表面的振兴政策

首尔市于2007年3月发布了包括“Innostel”在内的旅游振兴政策,称在2010年将吸引1200万名外国游客。向吸引外国游客包机的旅行社每班给予500万韩元的援助政策也包含在内。可是去年没有一件业绩。首尔市有关人士表示:“实际没有通过国内旅行社的包机需求,事实上变成有名无实。”

被称为首尔市旅游代表商品的首尔城市之旅巴士的乘客数量也逐年下降。乘客的日均量从2006年的446名下降至2007年的409名,去年更是降至304名。其中韩国人占一半以上。该巴士虽然播送外语录音的介绍,但是没有回答外国人询问的导游。汉阳大学李连泽教授批评道:“振兴旅游的本意虽然挺好,但是在准备不足的状态下急功近利,未能获得特别的成果。”

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道