台湾观光厅首尔事务所所长称韩国是其第二故乡
상태바
台湾观光厅首尔事务所所长称韩国是其第二故乡
  • 全秀真 记者
  • 上传 2008.12.26 08:13
  • 参与互动 0
分享该报道至

热门韩剧《On Air》的另一“主角”是台湾观光胜地。金荷娜和朴龙河在剧中徜徉的美丽小街,宋允儿和朴龙河走过的海边,这些都是台湾的广告胜地。这些都是台湾观光厅首尔事务所的王仁德所长(61岁)积极宣传的结果,正是他向韩国电视台负责人提议拍摄以台湾为背景连续剧。在该剧热播之后,前往台湾的韩国游客有所增加,相关产品也非常受欢迎。

王所长2001年赴韩国任职,今年已经是第八个年头,他将韩国称为自己的第二故乡。本月初回台湾时,王所长可以一整天观看台湾电视台转播的韩国连续剧而不觉得腻烦。“现在听不到韩语反倒感到有一丝不安。也已经习惯了韩国快节奏的生活。”

赴任之初,前往台湾观光旅游的韩国游客只有8万人次,截止今年12月中旬,这一数字已经上升至28万。到底有什么秘诀呢?

“掌握市场需求和进行市场调查固然重要,但我认为‘无私奉献’的心态起到了决定性作用。我不仅在观光领域,在与台湾相关的所有领域都真诚地给予了帮助,自然取得了不错的效果。

王所长还非常关注那些来韩国观光旅游的台湾游客。“单方向的往来并不是健康的相互交流关系,必须要有来有往,才能互相发展促进。”王所长收集韩国景点的宣传册并将其寄往台湾,向台湾的观光产业相关人士积极宣传韩国。王所长赴任当时每年前往韩国的台湾游客数只有23万人次,而2007年已经增至33万人。

最高兴的时候是收到前往台湾观光的韩国游客的感谢信。

“台湾连续剧在韩国掀起热潮,台湾大众文化在韩国逐渐受到欢迎,对此我感到非常高兴。希望‘韩流’在台湾、‘台流’在韩国能够更受欢迎。”

在八年的韩国生活中,王所长迷上了韩食。“第一次喝大酱汤的时候是捏着鼻子喝下去的,实在受不了那种味道。但尝过之后才知道味道是那般美妙。现在,大酱汤是我最爱吃的韩国饮食之一。大酱和泡菜汤怎么样?当然喜欢了。”

受全球金融危机影响,旅游观光业也受到很大打击,预计明年形势将更加严峻。

“我反倒觉得这是次考验我们应对危机能力的一次好机会。俗话说,岁寒才知松之后凋,战胜危机后我们将变得更强大。相信不仅仅是观光业,所有领域都是这样的。”

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
评论 0
0 / 400
댓글쓰기
无须注册会员快捷留言

精选报道